Posts

Showing posts from April, 2006

泡茶師聯會 "Tea Master Guild"

Image
Tea Master Guild 泡茶師聯會 http://home.pchome.com.tw/tv/tgamasterguild/ 歡迎蒞臨泡茶師聯會 web網站管理員E-Mail:wang8757@pchome.com.tw 郵寄地址 : 110台北市松山區松山路465巷2弄1號1樓 電 話:(02)2726-2519 一般資訊E-Mail: tgamasterguild@pchome.com.tw http://ca.pg.photos.yahoo.com/ph/icetea8qt/album?.dir=d362 http://pg.photos.yahoo.com/ph/icetea8qt/album?.dir=3a8e 泡茶師聯會 Tea Master Guild

杜美聰

杜美聰相片

無我茶會的喜捨之心

無我茶會的喜捨之心 我有一位女性朋友,時常贈送物品給我,從四時珍饈,到當季最流行的健康概念,在她細心的饋贈裡,讓我嗅著了春來.夏至.哦 ! 怎麼又是一年中秋了!這樣數十年經過,似乎造成我些微的改變。種種的因緣,這些年來養成帶一撮茶..一壺.杯上山的習慣,每每在山徑道旁見阿婆的山菜.瓜果鮮嫩欲滴,總是忍不住挑完這攤又續下一攤,直至車廂盈筐,方止。有學佛的茶人前輩見狀一臉狐疑,不解的喟道:「真吃得了這麼多嗎?」我告曰:「不過是送人罷了.」順便告訴山下忙碌的街坊有人這一季山上的顏色。 剛結束完一場內洞國家森林公園的無我茶會,感觸良多,世間的生、滅如此之快速,有與無也僅存於瞬間而已。在正式泡茶前的茶具觀摩上,見一位年輕茶人前輩愣然佇立,低眉望著自己的茶具,卻顯得心不在焉,我故意開她玩笑說:「茶巾口怎行朝外呢?」她牽動一下嘴角,笑了一笑,擺正,又是一臉茫然。回程她告訴我,自從接觸陸羽茶藝以來,莫名的就是喜愛無我茶會那簡潔的泡茶型式,談論著無我茶會如何讓她找回狂亂不安的自己,覓得一絲慰藉忘卻煩憂。末了,我倆共同為無我茶會找到了最大公因數─治病療傷。無我茶會的泡茶型式極簡而個性明朗,其精神實不簡單,除了七大精神以外,無我兼具了療傷止痛之功能啊! 輕輕拭去臉上的兩行清淚,她終於展開笑顏,整理好凌亂的心情,勇敢的面對接下來一連串的挑戰。真謝謝您,無我茶會,有您真好。如果無我茶會的精神可再增加一項「喜捨之心」那麼就更接近蔡老師所說的:「不要太過,太社交味重,近似有禪的味道,才最好。」這一季是屬於無我茶會的季節,誠敬的感謝您,蔡老師,您辛苦了!這一季也是屬於您的。 茶人 杜美聰 2006.04.10

杜美聰,,,人文花道是......

人文花道是一門兼具藝術性創造性與教育性的花卉文化,插花除了研習花道的形式美以外更著重人文精神的瞭解與闡揚,使人們在生活當中多一份閒情致,文化乃一脈相承根植於傳統再創新,我們願以文化根耘者自許,自勉一步一腳印推廣人文花道精神。 欣賞二字是藝術的最高領域,若不能對藝術的本體心領神會,超越物我,化彼我為一,實難窺得其真諦。吾人習茶三載之久,為不甚精湛,但偶有心得,遂淺談茶花之道,茶花之成型早於明代,在文人書齋、雅室之中手持香茗隨手所放置、把玩的小品花作唯品茗多於靜坐為之,插作大小以一手盈之為最好,品飲中時而把玩最為妙哉!插作以一花二葉、一花三、五葉,花葉以奇數為要不呆版,錯落有致,並預留空白以表達處處為他人著想,為他人預留餘地的精神。明人袁宏道在瓶史道:『茗賞者上也!』此地的『茗』與『賞』應該是茶事與花事吧!茶席之花可謂是為品飲香茗再添一『真味』! ~~杜美聰

4/9/2006, Tea Appreciation Day 『世界奉茶日』

Image
Taipei Children's Recreation Center [ 臺北市立兒童育樂中心 ] http://www.tcrc.gov.tw/index.asp http://pg.photos.yahoo.com/ph/icetea8qt/album?.dir=d21d Tea Appreciation Day 『世界奉茶日』 4/9/2006, Taipei Taiwan, [ 台北 ] Taipei Children's Recreation Center Purpose: Learning while playing, enlightening new knowledge, carrying on the folklore, and beautifying life. Preface:The mountains are covered in green and the river is running steady, Yuanshan is decorated with beautiful makeup. The Taipei Municipal Children's Recreation Center under the concern from everybody is now in its new feature and is looking forward to the future. The whole procedure from decision-making, planning, processing to officially completion is a result of the devotion and effort of all previous superiors and executive officers. Like the Chinese saying " One must think of the source while drinking the water" As we enjoy this magnificent wonderland we shall also remember the hardship of the difficult course while