Posts
Showing posts from October, 2005
10th Wuyi Mountain International Wu-Wo Tea Ceremony 第十屆武夷山國際無我茶會 2005
- Get link
- X
- Other Apps
1. 第十屆武夷山國際無我茶會台灣團紀念特刊 英文翻譯: 10th Wuyi Mountain International Wu-Wo Tea Ceremony, Taiwan Group Special Edition 2. 第十屆國際無我茶會台灣團員名單: 英文翻譯: 10th International Wu-Wo Tea Ceremony Taiwan Group Attendees 3. 2005年世界奉茶日台灣舉辦場次統計表: 英文翻譯: The List of Taiwan Organizers for 2005 Tea Appreciation Day 4. 台灣中華國際無我茶會推廣協會第六屆理監事名單: 英文翻譯: Taiwan Wu-Wo Tea Association 6th Board of Directors 5. 無我茶會彈性與原則: 英文翻譯: Wu-Wo Tea Ceremony Flexible Rules and Standard Principles 6. 第十屆國際無我茶會九天八夜行程表: 英文翻譯: 10th Wuyi Mountain International Wu-Wo Tea Ceremony, Taiwan Group Travel Itinerary 7. 創辦人的話-武夷山是最常舉辦國際無我茶會的地方 英文翻譯: Founder's Speech-- Wuyi Mountain is the most often place to organize an International Wu-Wo Tea Ceremony 8. 台灣無我茶協理事長的話-無我茶會在台灣 英文翻譯: Taiwan Wu-Wo Tea Association Chairman’s Speech-- Wu-Wo Tea Ceremony in Taiwan 9. 2004~2005年台灣中華國際無我茶會推廣協會年度記事: 英文翻譯: 2004-2005 Annual Chronicle for Taiwan Wu-Wo Tea Association English translations Steven R. Jones (2005)
中文--- "四序茶會" 英文 -- “Perennial Tea Ceremony”
- Get link
- X
- Other Apps
財團法人 天仁茶藝文化基金會 秘書長林易山先生所創制的「四序茶會」 Group, Co., LTD Ten Ren Teaism Foundation Secretary-General, Founder Lin Easu of, "Perennial Tea Ceremony" 老師: 劉淑娟 Instructor: Janace 「四序茶會」乃是天仁茶藝文化基金會前秘書長林易山先生所創制,結合了點茶、焚香、掛畫插花的生活四藝,透過群體參與的茶會形式呈現大自然的圓融律動。 牆上懸掛「四季山水圖」,及「名壺名器名山在,佳茗佳人佳氣生」對聯點出了「四序茶會」的主題精神。茶席和正中央的花香案則鋪以青、赤、白、黑、黃等五色桌巾以呈現「四序遷流,五行變易」。伴隨著悠揚的古琴樂聲中,司香與司茶迎賓入席。司香以香禮敬天地之後,四位司茶分別依冬、春、夏、秋的次序入場,向來賓行花禮後入座,沖泡代表四季的四種茶湯:(春)文山包種、(夏)白毫烏龍、(秋)桂花金萱、(冬)阿里山金萱。司茶依序奉上四道茶湯,讓賓客在品味茶湯的過程中亦品味自然時序的遞嬗輪轉;最後,司茶起身收回賓客手中的茶杯,司香行禮撤香,司茶行花禮後,樂聲停止為茶會劃下完美句點。 Ten Ren Teaism Foundation Secretary-General, Founder Lin Easu of, "Perennial Tea Ceremony" is based on the five elements and the five colors associated with them. With eternal continuity, perfect harmony, rhythm and vitality of nature. Also promotes cultivation of love and respect for nature. Each of four tea brewers are that are linked in sequence according to the season assigned. The Chinese term "四序茶會" has two parts, the last par