第一屆彩霞之春無我茶會 First Rosy Spring Wu-Wo Tea Ceremony

首次在陸羽教室有英文無我茶會




第一屆彩霞之春無我茶會
First Rosy Spring Wu-Wo Tea Ceremony
時間 Date 2010年04月28日晚上 In The Evening Apr.28, 2010
開始泡茶Brewing Starts 19:10pm
地點 Location
陸羽茶藝中心教室 Lu-Yu Tea Culture Institute Classroom
第2期茶之專業英語
Second Class of Specialized English for Tea
英文之無我茶會是一個不錯的學習英文方法。
人人泡茶、人人奉茶、人人喝茶,
大家邊聽著解說員用英文解說無我茶會的流程以及七大精神。
“一石二鳥Kill two birds with one stone”

英文無我茶會
This intensive Specialized English for Tea Studies course is held at Lu-Yu Tea Culture Institute in Taipei and is designed for setting a standard for tea terminology and to meet the demands of the students’ future role in Tea Studies. As part of the curriculum the students must arrange a tea ceremony event in English. I having only been an advisor for this event, but it has been the students that have put it together. This Wu-Wo Tea Ceremony will be small; but it is a complete step forward for the upcoming International Wu-Wo Tea Ceremony next year held in Taiwan. To help complete this goal and to continue preparing with next year’s events (2011), we will organize an in-class tea ceremony. All the standard measures will be completed as any other Wu-Wo Tea Ceremony, including a Public Announcement in “English and Chinese中英文公告事項 ”, narrators, instruction, as well as banners and signs all in English. This will be a practical use of Tea Terminology as well as a chance to test run an “English Language Wu-Wo Tea Ceremony英文無我茶會 ”. Photos, instruction, and Public Announcement will be taken and posted. This learning experience is for all to share. Your suggestions are appreciated.
The Following participants:
高寶桂 , 謝秀霞 , 郭芝辰 , 吳淑萍, Chang Li-Hsiang , 林鳳嬌, 林靜芬 , 吳嘉鑫 , 陳佩君 , 邱嵐攸 , 林家麒 , 林芳瑩 , 許倩雯 , 陳佁妃 , 呂英慈 , 吳愛薇,
--- Steven R. Jones



1. Lu-Yu Tea Culture Institute Classroom, Taipei, Apr. 28, 2010, 7:10-8:00pm
第一屆 2010.04.28 日晚上地點陸羽茶藝中心教室

Popular posts from this blog

中英文茶學術語 Chinese-English Tea Studies Terminology 2010 (repost)

中英文陶瓷術語 Ceramics Terminology

Tea Terms 2010 中英文茶術語